فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ |
50 They will not be able to make a bequest, nor will they return to their people. |
||
وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ |
51 And the Trumpet will be blown; and then from the graves will they hasten forth1 to their Lord. |
||
قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا هَـٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَصَدَقَ ٱلْمُرْسَلُونَ |
52 They will say: “Woe is us! Who has raised us from our sleeping place?” — “This1 is what the Almighty2 promised! And the emissaries spoke truth!”3 |
||
إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ |
53 It will be only one Blast — and then are they summoned before Us all together: |
||
فَٱلْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ |
54 “This day no soul will be wronged in anything, and you will not be rewarded save for what you did.” |
||
إِنَّ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ ٱلْيَوْمَ فِى شُغُلٍ فَـٰكِهُونَ |
55 The companions of the Garden, this day, will be engaged in gladness,1 |
||
هُمْ وَأَزْوَٰجُهُمْ فِى ظِلَـٰلٍ عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ |
56 They and their wives, in shade, upon couches reclining. |
||
لَهُمْ فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ |
57 They have therein fruit, and they have what they call for. |
||
سَلَـٰمٌ قَوْلًا مِّن رَّبٍّۢ رَّحِيمٍ |
58 “Peace!” — as a word1 from a merciful Lord — |
||
وَٱمْتَـٰزُوا۟ ٱلْيَوْمَ أَيُّهَا ٱلْمُجْرِمُونَ |
59 “But separate yourselves this day, O you lawbreakers! |
||
أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا۟ ٱلشَّيْطَـٰنَ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ |
60 “Did I not commission you, O children of Adam, that you serve not the satan,”1 — he is an open enemy to you — |
||
وَأَنِ ٱعْبُدُونِى هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ |
61 “But that you serve Me? This is a straight path. |
||
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا۟ تَعْقِلُونَ |
62 “And he led astray among you a great multitude. Did you then not use reason? |
||
هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ |
63 “This is Gehenna: — which you were promised — |
||
ٱصْلَوْهَا ٱلْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ |
64 “Burn therein this day, for what you denied!” |
||
ٱلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰٓ أَفْوَٰهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَآ أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ |
65 This day will We seal their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will bear witness as to what they earned. |
||
وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ فَٱسْتَبَقُوا۟ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ |
66 And had We willed, We would have blinded their eyes;1 then would they compete for the path, but how would they see?2 |
||
وَلَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنَـٰهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ |
67 And had We willed, We would have so transformed them in their places, they could neither proceed nor return.1 |
||
وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِى ٱلْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ |
68 And to whom We give long life, We reverse him in creation. Will you then not1 use reason! |
||
وَمَا عَلَّمْنَـٰهُ ٱلشِّعْرَ وَمَا يَنۢبَغِى لَهُۥٓ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْءَانٌ مُّبِينٌ |
69 And We taught him not poetry, and it does not behove him; it is only a remembrance1 and a clear recitation2 |
||
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ |
70 To warn whoso is alive, and that the word might become binding against the false claimers of guidance.1 |
||
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعَـٰمًا فَهُمْ لَهَا مَـٰلِكُونَ |
71 Have they not considered1 that We created cattle for them of what Our hands made, then are they their masters? |
||
وَذَلَّلْنَـٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ |
72 And We subdued them to them, and some of them they ride, and some of them they eat; |
||
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلَا يَشْكُرُونَ |
73 And they have in them benefits and drinks. Will they then not1 be grateful? |
||
وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّـهِ ءَالِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ |
74 But they have taken gods other than1 God, that they might be helped. |
||
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ |
75 They cannot help them,1 and they2 are for them3 a force summoned.4 |
||
فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ |
76 So let not their speech grieve thee; We know what they conceal and what they make known. |
||
أَوَلَمْ يَرَ ٱلْإِنسَـٰنُ أَنَّا خَلَقْنَـٰهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ |
77 Has man not considered that We created him from a sperm-drop? And then is he an open disputant. |
||
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِىَ خَلْقَهُۥ قَالَ مَن يُحْىِ ٱلْعِظَـٰمَ وَهِىَ رَمِيمٌ |
78 And he strikes for Us a similitude,1 and forgets his creation; he says: “Who will give life to the bones when they are rotted away?” |
||
قُلْ يُحْيِيهَا ٱلَّذِىٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ |
79 Say thou: “He will give them life who produced them the first time,” — and He knows all creation — |
||
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَآ أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ |
80 “Who made for you from the green tree fire, and then therefrom you kindle.” |
||
أَوَلَيْسَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم بَلَىٰ وَهُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ |
81 Is not He who created the heavens and the earth able to create the like of them? Verily;1 and He is the Knowing Creator. |
||
إِنَّمَآ أَمْرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيْـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ |
82 His command, when He intends a thing, is that He says to it: “Be thou,” and it is. |
||
فَسُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ |
83 So glory1 be to Him in whose hand is the dominion of all things! And to Him you will be returned. |
||