بِسْمِ ٱللَّـهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ |
In the name of God, the Almighty,1 the Merciful. |
||
إِنَّآ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ |
712 1 We sent Noah to his people: “Warn thou thy people before a painful punishment come1 to them.” |
||
قَالَ يَـٰقَوْمِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ |
2 He said: “O my people: I am to you a clear warner: |
||
أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّـهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ |
|||
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى إِنَّ أَجَلَ ٱللَّـهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ |
4 “He will forgive you of your transgressions,1 and delay you to a stated term; the term of God, when it comes, cannot be delayed, if you but knew.” |
||
قَالَ رَبِّ إِنِّى دَعَوْتُ قَوْمِى لَيْلًا وَنَهَارًا |
5 He said: “My Lord: I have called my people night and day, |
||
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَآءِىٓ إِلَّا فِرَارًا |
6 “But my calling increased them not save in flight. |
||
وَإِنِّى كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوٓا۟ أَصَـٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَٱسْتَغْشَوْا۟ ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا۟ وَٱسْتَكْبَرُوا۟ ٱسْتِكْبَارًا |
7 “And whenever I called them, that Thou mightest forgive them, they put their fingers in their ears and covered themselves with their garments, and persisted, and waxed proudly insolent.1 |
||
ثُمَّ إِنِّى دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا |
8 “Then I called to them openly; |
||
ثُمَّ إِنِّىٓ أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا |
9 “Then I proclaimed to them, and confided to them in secret, |
||
فَقُلْتُ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارًا |
10 “And I said: ‘Ask forgiveness of your Lord: — He is all-forgiving1 — |
||
يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا |
11 “‘He will send the sky upon you in torrents, |
||
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَٰلٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّـٰتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَـٰرًا |
12 “‘And will supply you with wealth and sons, and make for you gardens, and make for you rivers.’”1 |
||
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّـهِ وَقَارًا |
13 What ails you that you look not for majesty in God, |
||
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا |
14 When He has created you in stages? |
||
أَلَمْ تَرَوْا۟ كَيْفَ خَلَقَ ٱللَّـهُ سَبْعَ سَمَـٰوَٰتٍ طِبَاقًا |
15 Have you not considered how God created seven heavens in harmony,1 |
||
وَجَعَلَ ٱلْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ ٱلشَّمْسَ سِرَاجًا |
16 And made the moon therein a light1 and made the sun a torch? |
||
وَٱللَّـهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ نَبَاتًا |
17 And God caused you to grow as a growth from the earth. |
||
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا |
18 Then He will return you into it, and bring you forth again.1 |
||
وَٱللَّـهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ بِسَاطًا |
19 And God made for you the earth as a carpet,1 |
||
لِّتَسْلُكُوا۟ مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا |
20 That you might follow the broad ways thereof. |
||
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِى وَٱتَّبَعُوا۟ مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارًا |
21 Noah said: “My Lord: they have opposed me, and followed him whose wealth and children increase him not save in loss. |
||
وَمَكَرُوا۟ مَكْرًا كُبَّارًا |
22 “And they have schemed a mighty scheme,” |
||
وَقَالُوا۟ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا |
23 (And they said: “You are not to leave your gods;1 and you are not to leave Wadd,2 or Suwāʿ,3 or Yaghūth,4 and Yaʿūq,5 and Nasr.”6) |
||
وَقَدْ أَضَلُّوا۟ كَثِيرًا وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَـٰلًا |
24 “And they have led many astray. And increase Thou not the wrongdoers1 save in error!”2 |
||
مِّمَّا خَطِيٓـَٔـٰتِهِمْ أُغْرِقُوا۟ فَأُدْخِلُوا۟ نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا۟ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّـهِ أَنصَارًا |
25 Because of their offences1 they were drowned, and made to enter a Fire, and they found for them, besides2 God, no helpers. |
||
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى ٱلْأَرْضِ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ دَيَّارًا |
26 And Noah said: “My Lord: leave Thou not upon the earth, among the false claimers of guidance,1 an inhabitant. |
||
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا۟ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓا۟ إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا |
27 “If Thou leave them, they will lead Thy servants astray, and beget not save licentious ingrates.1 |
||
رَّبِّ ٱغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِىَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارًۢا |
28 “My Lord: forgive Thou me and my parents, and him who enters my house as a believer,1 and the believing men,2 and the believing women.3 And increase Thou not the wrongdoers4 save in ruin!” |
||