بِسْمِ ٱللَّـهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of God, the Almighty,1 the Merciful.

إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ

562

1 When the Event befalls,1

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

2 — There is no denying its befalling —

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ

3 Abasing, exalting;

إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا

4 When the earth is shaken with convulsion,1

وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا

5 And the mountains crumble away1

فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا

6 And are dust dispersing,

وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً

7 And will you be three kinds:1

فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

8 The companions of the right! — what of the companions of the right? —

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

9 And the companions of the left! — what of the companions of the left? —

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

10 And the foremost! The foremost:

أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ

11 Those are they brought near,1

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

12 In the Gardens of Bliss,

ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

13 (A multitude of the former peoples,

وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ

14 And a few of the latter)

عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ

15 On jewel-woven1 couches2

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ

16 Reclining upon them, facing one another.

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ

17 Circulating1 among them are youths2 made eternal

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ

18 With cups, and jugs, and a glass from a running spring,

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ

19 Wherefrom they have no headache, nor are they intoxicated;

وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

20 And such fruit as they choose,

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

21 And such flesh of fowl as they desire,

وَحُورٌ عِينٌ

22 And pure, lustrous-eyed maidens,1

كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ

23 As the likeness of hidden1 pearls

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

24 As reward for what they did.

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا

25 They hear therein neither vain speech, nor cause of sin,

إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا

26 Only the saying: “Peace! Peace!”

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ

27 And the companions of the right! — what of the companions on the right? —

فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ

28 Among thornless lote trees,

وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ

29 And acacias layered,

وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍ

30 And shade extended,

وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ

31 And water poured forth,

وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ

32 And fruit abounding,

لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ

33 Unfailing, unforbidden,

وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ

34 And couches raised high.

إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً

35 We have produced them1 in a new creation2

فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا

36 And made them virgins,

عُرُبًا أَتْرَابًا

37 Devoted,1 well-matched,2

لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ

38 For the companions of the right:

ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

39 A multitude of the former peoples,

وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ

40 And a multitude of the latter.

وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ

41 And the companions of the left! What of the companions of the left?

فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ

42 In scorching wind and scalding water,

وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍ

43 And a shadow of black smoke,

لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ

44 Neither cool nor noble.1

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

45 They were, before that, opulent,

وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ

46 And persisted in the Great Perjury,1

وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

47 And said: “When we are dead and are dust and bones, will we be raised,

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ

48 “Or our fathers of former times?”

قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ

49 Say thou: “The former peoples and the latter

Page 1 of 2 with 50 verse(s) of 97 displayed