بِسْمِ ٱللَّـهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of God, the Almighty,1 the Merciful.

ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ

542

1 “Drawn nigh1 has the Hour, and the moon is split asunder!”2

وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ

2 But if they see a proof,1 they will turn away and say: “Enduring sorcery.”2

وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ

3 And they denied, and followed their vain desires;1 but every matter is settled.2

وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ

4 And there has come to them of reports that wherein is deterrence:

حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ

5 Far-reaching wisdom;1 but the warnings2 avail not.

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ

6 So turn thou from them. The day the Caller calls1 to a thing beyond experience:2

خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ

7 Their eyes humbled,1 they will come forth from the graves like locusts spreading,

مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ

8 Straining towards the Caller; the false claimers of guidance1 will say: “This is a difficult day.”

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ

9 The people of Noah denied before them; they denied Our servant, and said: “One possessed”; and he was repelled.

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ

10 So he called to his Lord: “I am defeated, so help Thou.”

فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ

11 Then opened We the gates of heaven with water pouring,

وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ

12 And caused the earth to gush forth with springs; and the waters met for a predetermined purpose.1

وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ

13 And We bore1 him upon that of planks and nails,

تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ

14 Sailing1 before Our eyes as reward for one denied.

وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

15 And We left it1 as a proof;2 so is there any who will remember?

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

16 Then how were My punishment and My warnings?

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

17 And We have made the Qur’an1 easy for remembrance;2 so is there any who will remember?

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

18 ʿĀd denied. Then how were My punishment and My warnings?

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّۢ

19 We sent against them a howling wind in a day of enduring calamity,

تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ

20 Removing men as if they were stumps of uprooted date-palms.

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

21 Then how were My punishment and My warnings?

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

22 And We have made the Qur’an1 easy for remembrance;2 so is there any who will remember?

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ

23 Thamūd denied the warnings.

فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ

24 And they said: “Is it a single mortal1 among us we are to follow? Then should we be in error and insanity.

أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ

25 “Has the remembrance1 been cast upon him from among us? The truth is,2 he is an insolent liar.”

سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ

26 “They will come to know on the morrow1 who is the insolent liar!

إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ

27 “We are sending the she-camel as a means of denial1 for them; so watch thou them and be thou steadfast.

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ

28 “And inform thou them that the water is to be divided between them — each drink attended.”1

فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

29 Then they called their companion, and he betook himself and did hamstring.1

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

30 Then how were My punishment and My warnings?1

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ

31 We sent upon them one Blast, and they were like the dry stalks of the fence-maker.

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

32 And We have made the Qur’an1 easy for remembrance;2 so is there any who will remember?

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ

33 The people of Lot denied the warnings.

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ

34 We sent upon them a storm of stones save the family of Lot — We delivered them at dawn

نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ

35 As favour from Us; thus do We reward him who is grateful.

وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ

36 And he had warned them of Our seizing, but they disputed the warnings.

وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ

37 And they demanded of him his guests, so We put out their eyes: “Then taste My punishment and My warnings!”

وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ

38 And in the early morning there came upon them an abiding punishment:

فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ

39 “Then taste My punishment and My warnings!”

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

40 And We have made the Qur’an1 easy for remembrance;2 so is there any who will remember?

وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ

41 And the warnings came to the house of Pharaoh.1

كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَـٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ

42 They denied Our proofs,1 all of them, then We seized them with the seizing of One exalted in might and omnipotent.

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ

43 Are your atheists1 better than those?2 If3 you have immunity in the writings:4

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ

44 Or if1 they say: “We are an assembly to be victorious:2

سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ

45 “The host1 will be defeated, and turn the backs,” —

بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ

46 The truth is,1 the Hour is their appointment; and the Hour is more calamitous and more bitter.2

إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ

47 The lawbreakers are in error and insanity!

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ

48 The day they are dragged into the Fire on their faces: “Taste the touch of Saqar!”1

إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍ

49 We created everything in measure

Page 1 of 2 with 50 verse(s) of 56 displayed