فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ

100 “So now we have no intercessors,

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ

101 “Nor sincere loyal friend.

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

102 “Would that we might return and be among the believers!”1

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

103 In that is a proof,1 but most of them are not believers.2

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

104 And thy Lord: He is the Exalted in Might, the Merciful.

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ

105 The people of Noah denied the emissaries

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

106 When their brother Noah said to them: “Will you not be in prudent fear?1

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

107 “I am to you a trustworthy messenger,

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّـهَ وَأَطِيعُونِ

108 “So be in prudent fear1 of God, and obey me.2

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

109 “And I ask of you for it no reward; my reward is only upon1 the Lord of All Creation;

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّـهَ وَأَطِيعُونِ

110 “So be in prudent fear1 of God, and obey me.”2

قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ

111 They said: “Are we to believe thee when the abject follow thee?”

قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

112 He said: “And what knowledge have I of what they did?

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى لَوْ تَشْعُرُونَ

113 “Their reckoning is only upon1 my Lord, were you to perceive.

وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

114 “And I am not one to drive away the believers.1

إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

115 “I am only a clear warner.”

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ

116 They said: “If thou cease not, O Noah, thou wilt be of those stoned.”

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ

117 He said: “My Lord: my people have denied me,

فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

118 “So decide Thou between me and them,1 and deliver Thou me and those with me among the believers.”2

فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

119 So We delivered him and those with him in the laden ship.

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ

120 Then We drowned thereafter those remaining.

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

121 In that is a proof,1 but most of them are not believers.2

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

122 And thy Lord: He is the Exalted in Might, the Merciful.

كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ

123 ʿĀd denied the emissaries

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

124 When their brother Hūd said to them: “Will you not be in prudent fear?1

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

125 “I am to you a trustworthy messenger,

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّـهَ وَأَطِيعُونِ

126 “So be in prudent fear1 of God, and obey me.2

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

127 “And I ask of you for it no reward; my reward is only upon1 the Lord of All Creation.

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ

128 “Build you a proof1 on every prominence, amusing yourselves2

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ

129 “And take you constructions, that you might abide eternally,

وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ

130 “And when you lay hold, lay you hold as tyrants?1

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّـهَ وَأَطِيعُونِ

131 “So be in prudent fear1 of God, and obey me.2

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ

132 “And be in prudent fear1 of Him who has supplied you with what you know:

أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ

133 “Supplied you with cattle and sons,

وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

134 “And gardens and springs.

إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

135 “I fear for you the punishment of a tremendous day.”

قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ

136 They said: “It is the same to us whether thou admonishest, or be not of the admonishers.

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ

137 “This is only the tradition1 of the former peoples,

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

138 “And we are not to be punished.”

فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

139 And they denied him,1 then We destroyed them. In that is a proof,2 but most of them are not believers.3

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

140 And thy Lord: He is the Exalted in Might, the Merciful.

كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ

141 Thamūd denied the emissaries

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

142 When their brother Ṣāliḥ said to them: “Will you not be in prudent fear?1

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

143 “I am to you a trustworthy messenger,

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّـهَ وَأَطِيعُونِ

144 “So be in prudent fear1 of God, and obey me.2

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

145 “And I ask of you for it no reward; my reward is only upon1 the Lord of All Creation.

أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ

146 “Are you to be left secure in what is here,

فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

147 “Among gardens and springs,

وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ

148 “And tilled fields, and date-palms with slender spathes,

وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ

149 “And to hew out houses from the mountains skilfully?1

Page 3 of 5 | 227 verse(s) total