|
بِسْمِ ٱللَّـهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ |
In the name of God, the Almighty,1 the Merciful. |
||
|
وَٱلْفَجْرِ |
892 1 By the dawn,1 |
||
|
وَلَيَالٍ عَشْرٍ |
2 And ten nights,1 |
||
|
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ |
3 And the even and the odd, |
||
|
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ |
|||
|
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ |
5 Is there not in that an oath for one of intelligence?1 |
||
|
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ |
6 Hast thou not considered1 how thy Lord did with ʿĀd, |
||
|
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ |
7 Iram of the pillars, |
||
|
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ |
8 The like of which had never been created in the land, |
||
|
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ |
9 And Thamūd who hollowed the rocks in the valley, |
||
|
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ |
10 And Pharaoh,1 the Lord of Stakes |
||
|
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ |
11 Who transgressed all bounds in the lands, |
||
|
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ |
12 And increased corruption therein? |
||
|
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ |
13 So thy Lord poured upon them a scourge of punishment. |
||
|
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ |
14 Thy Lord is ever watchful.1 |
||
|
فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ |
15 And as for man, when his Lord tries him, and honours him, and favours him, he says: “My Lord has honoured me.” |
||
|
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ |
16 But when He tries him, and straitens his provision, he says: “My Lord has humiliated me.” |
||
|
كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ |
17 No, indeed!1 The truth is,2 you honour not the fatherless,3 |
||
|
وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ |
18 Nor encourage one another to feed the needy, |
||
|
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا |
19 But consume the inheritance with greed,1 |
||
|
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا |
20 And love wealth with much love. |
||
|
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا |
|||
|
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا |
22 And thy Lord comes — and the angels, rank upon rank — |
||
|
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ |
23 And Gehenna, that day, is brought: that day will man take heed; but how will the reminder be for him? |
||
|
يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى |
24 He will say: “Would that I had sent ahead for my life!” |
||
|
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ |
25 And — that day — none will punish as His punishment, |
||
|
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ |
26 And none will bind as His binding. |
||
|
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ |
27 “O thou soul at peace: |
||
|
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً |
28 “Return thou to thy Lord — well-pleased and well-pleasing, |
||
|
فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى |
29 “And enter thou among My servants. |
||
|
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى |
30 “And enter thou My garden.” |
||