بِسْمِ ٱللَّـهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of God, the Almighty,1 the Merciful.

لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ

902

1 I swear by this land!1

وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ

2 — And thou art a freeman in this land —

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

3 And by the begetter and what he begot!

لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ

4 We have created man into adversity.1

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

5 Thinks he that none has power over him?

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا

6 He says: “I have spent1 abundant wealth!”

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

7 Thinks he that none has seen him?

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ

8 Have We not made for him two eyes,

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

9 And a tongue, and two lips,

وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ

10 And guided him on the two highways?1

فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ

11 But he has not attempted the steep path.

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ

12 And what will convey to thee what the steep path is?

فَكُّ رَقَبَةٍ

13 The freeing of a slave,

أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ

14 Or feeding in a day of starvation

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

15 A fatherless1 relation

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

16 Or one needy in misery,

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ

17 Then being among those who heed warning,1 and counsel one another to patience, and counsel one another to compassion.2

أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

18 Those are the companions of the right.1

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

19 But those who deny Our proofs1 — they are the companions of the left.2

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ

20 Upon them will a Fire be closed in.

Page 1 of 1 | 20 verse(s) total