بِسْمِ ٱللَّـهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of God, the Almighty,1 the Merciful.

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

782

1 About what are they asking one another?

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ

2 About the tremendous report1

ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

3 About which they differ.1

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

4 No, indeed!1 They will come to know!

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

5 Then no, indeed!1 They will come to know!

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا

6 Have We not made the earth a resting-place,1

وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا

7 And the mountains as stakes?1

وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا

8 And We created you in pairs,1

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

9 And We made your sleep rest,

وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا

10 And We made the night a garment,

وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا

11 And We made the day a living,1

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

12 And We built above you seven strong ones,1

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

13 And We made a blazing torch,

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا

14 And sent down, from the rain clouds, pouring water,

لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا

15 That We might bring forth thereby grain and plants,

وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا

16 And densely growing gardens.1

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا

17 The Day of Decision is an appointed time: —

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

18 The day the Trumpet is blown, and you come in crowds,

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا

19 And the heaven is opened and becomes gates,

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

20 And the mountains are set in motion and become a mirage:

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

21 Gehenna will be lying in wait,

لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا

22 For those transgressing all bounds,1 a journey’s end.2

لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا

23 They will tarry therein long ages.

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

24 They will taste therein neither coolness nor drink

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

25 Save scalding water and purulence,1

جَزَآءً وِفَاقًا

26 As meet reward.

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

27 They expected not a reckoning,

وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا

28 And they denied Our proofs1 completely2

وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا

29 But everything have We counted in a writ.1

فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

30 “So taste! And We will increase you not save in punishment!”

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

31 For those of prudent fear1 is a place of safety:

حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا

32 Gardens and grapevines,

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

33 And well-matched1 maidens with swelling breasts,2

وَكَأْسًا دِهَاقًا

34 And a cup overflowing.

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا

35 They hear therein neither vain speech nor denial,1

جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا

36 As reward from thy Lord — a gift, a reckoning —

رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

37 Lord of the Heavens and the Earth and what is between them,1 the Almighty.2 They have from Him no power to speak

يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا

38 The day the Spirit and the angels stand in ranks; they speak not save he whom the Almighty1 grants leave, and he will say what is right.

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

39 That is the True1 Day, so let him who wills take his Lord as a journey’s end.2

إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا

40 We have warned you of a near punishment: the day a man will look on what his hands sent ahead, and the false claimer of guidance1 will say: “Would that I were dust!”

Page 1 of 1 with 41 verse(s) of 41 displayed