بِسْمِ ٱللَّـهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of God, the Almighty,1 the Merciful.

يُسَبِّحُ لِلَّـهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لَهُ ٱلْمُلْكُ وَلَهُ ٱلْحَمْدُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

642

1 What is in the heavens and what is in the earth gives glory1 to God. To Him belongs the dominion, and to Him belongs the praise; and He is over all things powerful.

هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ وَٱللَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

2 He it is that created you; and among you is a false claimer of guidance,1 and among you is a believer;2 and God sees what you do.

خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ

3 He created the heavens and the earth in truth,1 and He formed you and made good your forms; and to Him is the journey’s end.

يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ وَٱللَّـهُ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

4 He knows what is in the heavens and the earth, and He knows what you conceal and what you make known; and God knows that which is in the breasts.

أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَؤُا۟ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَبْلُ فَذَاقُوا۟ وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

5 Has not the report reached you of those who ignored warning1 before? Then they tasted the evil consequence of their affair; and they will have a painful punishment,

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا۟ وَتَوَلَّوا۟ وَّٱسْتَغْنَى ٱللَّـهُ وَٱللَّـهُ غَنِىٌّ حَمِيدٌ

6 For it is that1 when their messengers brought them clear signs: — and they said: “Shall mortals guide us?” — then they denied and turned away! But God is self-sufficient; and God is free from need and praiseworthy.

زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَن لَّن يُبْعَثُوا۟ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّى لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّـهِ يَسِيرٌ

7 Those who ignore warning1 claim that they will never be raised. Say thou: “Verily,2 by my Lord, you will be raised! Then will you be informed of what you did; and that is easy for God.”3

فَـَٔامِنُوا۟ بِٱللَّـهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِىٓ أَنزَلْنَا وَٱللَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

8 So believe in1 God and His messenger, and in the light which We have sent down; and God is aware of what you do.

يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ ٱلْجَمْعِ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلتَّغَابُنِ وَمَن يُؤْمِنۢ بِٱللَّـهِ وَيَعْمَلْ صَـٰلِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدْخِلْهُ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

9 The day He gathers you for the Day of Gathering: that will be the Day of Mutual Overcoming in Trade.1 And whoso believes in2 God and works righteousness, He will remove from him his evil deeds,3 and make him enter gardens beneath which rivers flow, they abiding eternally therein forever; that is the Great Achievement.

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَآ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ خَـٰلِدِينَ فِيهَا وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ

10 And those who ignore warning1 and deny Our proofs2 — those are the companions of the Fire, they abiding eternally therein; and evil is the journey’s end.

مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّـهِ وَمَن يُؤْمِنۢ بِٱللَّـهِ يَهْدِ قَلْبَهُۥ وَٱللَّـهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ

11 No calamity befalls save by the leave of God. And whoso believes in1 God, He will guide his heart; and God knows all things.

وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّـهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ

12 And obey God and obey the Messenger;1 but if you turn away — then upon Our messenger is only the clear notification.

ٱللَّـهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ وَعَلَى ٱللَّـهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ

13 God, there is no god save He.1 And in God then let the believers2 place their trust.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ مِنْ أَزْوَٰجِكُمْ وَأَوْلَـٰدِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَٱحْذَرُوهُمْ وَإِن تَعْفُوا۟ وَتَصْفَحُوا۟ وَتَغْفِرُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّـهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

14 O you who heed warning:1 among your wives and your children is an enemy to you, so beware of them. But if you pardon, and overlook, and forgive, then is God forgiving and merciful.

إِنَّمَآ أَمْوَٰلُكُمْ وَأَوْلَـٰدُكُمْ فِتْنَةٌ وَٱللَّـهُ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌ

15 Your wealth and your children are only a means of denial;1 and God, with Him is a great reward.

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّـهَ مَا ٱسْتَطَعْتُمْ وَٱسْمَعُوا۟ وَأَطِيعُوا۟ وَأَنفِقُوا۟ خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِۦ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

16 So be in prudent fear1 of God as much as you are able, and listen,2 and obey, and spend; it is better for your souls. And whoso is protected from the avarice of his soul, it is they who are the successful.3

إِن تُقْرِضُوا۟ ٱللَّـهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَـٰعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَٱللَّـهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ

17 If you lend to God a goodly loan,1 He will double it for you, and will forgive you; and God is appreciative and clement,

عَـٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

18 The Knower of the Unseen and the Seen, the Exalted in Might, the Wise.1

Page 1 of 1 | 18 verse(s) total