أَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًا وَإِنَـٰثًا وَيَجْعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًا إِنَّهُۥ عَلِيمٌ قَدِيرٌ

50 Or He couples them, males and females;1 and He makes whom He wills barren. He is knowing and powerful.

وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ ٱللَّـهُ إِلَّا وَحْيًا أَوْ مِن وَرَآئِ حِجَابٍ أَوْ يُرْسِلَ رَسُولًا فَيُوحِىَ بِإِذْنِهِۦ مَا يَشَآءُ إِنَّهُۥ عَلِىٌّ حَكِيمٌ

51 And it is not for a mortal that God should speak to him save by revelation1 or from behind a partition, or that He send a messenger and that he reveal,2 by His leave, what He wills; He is exalted and wise.

وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ رُوحًا مِّنْ أَمْرِنَا مَا كُنتَ تَدْرِى مَا ٱلْكِتَـٰبُ وَلَا ٱلْإِيمَـٰنُ وَلَـٰكِن جَعَلْنَـٰهُ نُورًا نَّهْدِى بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنْ عِبَادِنَا وَإِنَّكَ لَتَهْدِىٓ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

52 And thus We have revealed1 to thee a Spirit of Our command. Thou knewest not what the Writ2 was, or faith, but We made it3 a light whereby We guide whom We will of Our servants. And thou — thou guidest4 to a straight path:

صِرَٰطِ ٱللَّـهِ ٱلَّذِى لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ أَلَآ إِلَى ٱللَّـهِ تَصِيرُ ٱلْأُمُورُ

53 The path of God, to whom belongs what is in the heavens and what is in the earth. In truth,1 to God do all matters2 come.3

Page 2 of 2 with 4 verse(s) of 54 displayed