وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ

50 And that My punishment is the painful punishment.

وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ

51 And inform thou them of the guests of Abraham,

إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ

52 When they entered upon him, and said: “Peace!” He said: “We are afraid of you.”

قَالُوا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ

53 They said: “Fear thou not, we bring thee glad tidings of a learned lad.”

قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِىَ ٱلْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ

54 He said: “Bring you glad tidings to me, though old age has come upon me? Of what then bring you glad tidings?”

قَالُوا۟ بَشَّرْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْقَـٰنِطِينَ

55 They said: “We have brought thee glad tidings in truth;1 so be thou not of those who despair.”

قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ

56 He said: “And who despairs of the mercy of his Lord save those who are astray?”1

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ

57 He said: “Then what is your business, O emissaries?”

قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ

58 They said: “We have been sent to a lawbreaking people,

إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ

59 “Save the house of Lot — them will we deliver all together,

إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ

60 “Save his wife”; We1 decreed that she be of those who stay behind.

فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلُونَ

61 And when the emissaries came to the house of Lot,

قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ

62 He said: “You are people unknown.”1

قَالُوا۟ بَلْ جِئْنَـٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَمْتَرُونَ

63 They said: “The truth is,1 we bring thee that concerning which they doubted.2

وَأَتَيْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ

64 “And we come to thee with the truth;1 and we are the truthful.

فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَٱتَّبِعْ أَدْبَـٰرَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَٱمْضُوا۟ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ

65 “So travel thou with thy household in a portion of the night, and follow thou their backs;1 and let not any one of you turn round, but go on to where you are commanded.”

وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَٰلِكَ ٱلْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ

66 And We1 decreed for him that command: “The root of those will be cut off2 in the morning.”

وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ

67 And the people of the city came rejoicing.1

قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيْفِى فَلَا تَفْضَحُونِ

68 He said: “They are my guests, so put me not to shame;

وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّـهَ وَلَا تُخْزُونِ

69 “And be in prudent fear1 of God, and disgrace me not.”

قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ

70 They said: “Did we not forbid you all mankind?”1

قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِىٓ إِن كُنتُمْ فَـٰعِلِينَ

71 He said: “These are my daughters, if you must act.”1

لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِى سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ

72 By thy life, they were in their intoxication wandering blindly!

فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ

73 And the Blast seized them at sunrise.

فَجَعَلْنَا عَـٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ

74 And We utterly overthrew it1 and rained upon it stones of baked clay.2

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ

75 In that are proofs1 for those who can discern.2

وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ

76 And it is upon an enduring road;1

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ

77 In that is a proof1 for the believers.2

وَإِن كَانَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَـٰلِمِينَ

78 And the companions of the woods1 were wrongdoers2

فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ

79 And We took vengeance on them — and both are on a clear highway.1

وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ ٱلْحِجْرِ ٱلْمُرْسَلِينَ

80 And the companions of the rocky tract1 denied the emissaries.

وَءَاتَيْنَـٰهُمْ ءَايَـٰتِنَا فَكَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ

81 And We brought them Our proofs,1 but they turned away from them.

وَكَانُوا۟ يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ

82 And they hewed houses from the mountains, feeling secure.

فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ

83 But the Blast seized them in the morning,

فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

84 And there availed them not what they had earned.

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَـَٔاتِيَةٌ فَٱصْفَحِ ٱلصَّفْحَ ٱلْجَمِيلَ

85 And We created not the heavens and the earth and what is between them1 but in truth.2 And the Hour is coming; so forbear thou with comely forbearance.

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ

86 Thy Lord, He is the Knowing Creator.

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَـٰكَ سَبْعًا مِّنَ ٱلْمَثَانِى وَٱلْقُرْءَانَ ٱلْعَظِيمَ

87 And We have given thee seven of the oft-paired,1 and the tremendous Qur’an.2

لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ

88 Extend thou not thine eyes towards what enjoyment We have granted categories1 of them, and grieve thou not over them2 (but lower thou thy wing3 to the believers,4

وَقُلْ إِنِّىٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلْمُبِينُ

89 And say thou: “I am the clear warner:1

كَمَآ أَنزَلْنَا عَلَى ٱلْمُقْتَسِمِينَ

90 “‘Like as We sent down upon those who distributed among themselves[...].’”1)

ٱلَّذِينَ جَعَلُوا۟ ٱلْقُرْءَانَ عِضِينَ

91 Who1 have made the Qur’an2 into parts.

فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

92 So by thy Lord, We will question them all together

عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

93 About what they did!

فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ

94 So declare thou what thou art commanded;1 and turn thou away from the idolaters.2

إِنَّا كَفَيْنَـٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ

95 We suffice thee against the mockers,

ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ ٱللَّـهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

96 Those who make with God another god; they will come to know.

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ

97 And We know that thy breast is straitened by what they say.1

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

98 But give thou glory1 with the praise of thy Lord, and be thou among those who submit,2

وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ

99 And serve thou thy Lord until the Certainty1 comes to thee.

Page 2 of 2 with 50 verse(s) of 100 displayed