قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ قَالُوا۟ بَلَىٰ قَالُوا۟ فَٱدْعُوا۟ وَمَا دُعَـٰٓؤُا۟ ٱلْكَـٰفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ |
50 They will say: “Came not your messengers to you with the clear signs?” They will say: “Verily.”1 They will say: “Then call!”2 But the call of the false claimers of guidance3 is only in error. |
||
إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ ٱلْأَشْهَـٰدُ |
51 We will help Our messengers and those who heed warning1 in the life of this world and the day the witnesses stand, |
||
يَوْمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّـٰلِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ ٱللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوٓءُ ٱلدَّارِ |
52 The day their excuses avail not the wrongdoers;1 and they will have the curse, and they will have the evil abode. |
||
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْهُدَىٰ وَأَوْرَثْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْكِتَـٰبَ |
53 And We gave Moses the guidance, and We caused the children of Israel to inherit the Writ1 |
||
هُدًى وَذِكْرَىٰ لِأُو۟لِى ٱلْأَلْبَـٰبِ |
54 As a guidance and a reminder for men of understanding. |
||
فَٱصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّـهِ حَقٌّ وَٱسْتَغْفِرْ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِبْكَـٰرِ |
55 So be thou patient; the promise of God is true.1 And ask thou forgiveness for thy transgression;2 and give thou glory3 with the praise of thy Lord evening and morning. |
||
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَـٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَـٰتِ ٱللَّـهِ بِغَيْرِ سُلْطَـٰنٍ أَتَىٰهُمْ إِن فِى صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَّا هُم بِبَـٰلِغِيهِ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّـهِ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ |
56 Those who dispute concerning the proofs1 of God without an authority having come to them — in their breasts is only greatness they will never reach.2 So seek thou refuge in God; He is the Hearer, the Seeing. |
||
لَخَلْقُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ |
57 The creation of the heavens and the earth is greater than the creation of mankind, but most men know not. |
||
وَمَا يَسْتَوِى ٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَلَا ٱلْمُسِىٓءُ قَلِيلًا مَّا تَتَذَكَّرُونَ |
58 And not equal are the blind and the seeing,1 or2 those who heed warning3 and do righteous deeds and the wrongdoer; little do you take heed. |
||
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَـَٔاتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ |
59 The Hour is coming — about which there is no doubt — but most men do not believe.1 |
||
وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدْعُونِىٓ أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ |
60 And your Lord said: “Call to Me — I will respond to you!”1 Those who wax too proud for My service: they will enter Gehenna abased. |
||
ٱللَّـهُ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ لِتَسْكُنُوا۟ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ ٱللَّـهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ |
61 God it is who made for you the night that you might rest therein, and the day sight-giving. God is bountiful to mankind, but most men are not grateful. |
||
ذَٰلِكُمُ ٱللَّـهُ رَبُّكُمْ خَـٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ لَّآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ |
62 That is God, your Lord, creator of all things; there is no god save He. How then are you deluded? |
||
كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّـهِ يَجْحَدُونَ |
63 Thus are deluded those who reject the proofs1 of God. |
||
ٱللَّـهُ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ قَرَارًا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءً وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ ذَٰلِكُمُ ٱللَّـهُ رَبُّكُمْ فَتَبَارَكَ ٱللَّـهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ |
64 God it is who made for you the earth a fixed lodging,1 and the sky a structure, and formed you and made good your forms, and provided you with good things. That is God, your Lord; so blessed be God, the Lord of All Creation! |
||
هُوَ ٱلْحَىُّ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ ٱلْحَمْدُ لِلَّـهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ |
65 He is the Living; there is no god save He.1 So call to Him, sincere to Him in doctrine.2 Praise belongs to God, the Lord of All Creation! |
||
قُلْ إِنِّى نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّـهِ لَمَّا جَآءَنِىَ ٱلْبَيِّنَـٰتُ مِن رَّبِّى وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ |
66 Say thou: “I am forbidden to serve that to which you call besides1 God, since there have come to me clear signs from my Lord; and I am commanded to submit to the Lord of All Creation.” |
||
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوٓا۟ أَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُونُوا۟ شُيُوخًا وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبْلُ وَلِتَبْلُغُوٓا۟ أَجَلًا مُّسَمًّى وَلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ |
67 He it is that created you from dust; then from a sperm-drop; then from a clinging thing;1 then He brings you forth as a child; then that you reach your maturity; then that you become old — and among you is he who is caused to die before — and that you reach a stated term, and that you might use reason. |
||
هُوَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ |
68 He it is that gives life and gives death; and when He decrees a matter, He but says to it: “Be thou,” and it is. |
||
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَـٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَـٰتِ ٱللَّـهِ أَنَّىٰ يُصْرَفُونَ |
69 Hast thou not considered1 those who dispute concerning the proofs2 of God — how they are diverted? |
||
ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِٱلْكِتَـٰبِ وَبِمَآ أَرْسَلْنَا بِهِۦ رُسُلَنَا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ |
70 Those who deny the Writ,1 and that wherewith We sent Our messengers — they will come to know! |
||
إِذِ ٱلْأَغْلَـٰلُ فِىٓ أَعْنَـٰقِهِمْ وَٱلسَّلَـٰسِلُ يُسْحَبُونَ |
71 When there are yokes and chains on their necks, they will be dragged |
||
فِى ٱلْحَمِيمِ ثُمَّ فِى ٱلنَّارِ يُسْجَرُونَ |
72 Into the scalding water; then in the Fire will they be burned.1 |
||
ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ |
73 Then will it be said to them: “Where is that to which you ascribed a partnership1 |
||
مِن دُونِ ٱللَّـهِ قَالُوا۟ ضَلُّوا۟ عَنَّا بَل لَّمْ نَكُن نَّدْعُوا۟ مِن قَبْلُ شَيْـًٔا كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّـهُ ٱلْكَـٰفِرِينَ |
74 “Other than1 God?” They will say: “They have strayed from us; nay,2 we called not before to anything.”3 Thus does God send astray the false claimers of guidance.4 |
||
ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ |
75 “That is because you exulted in the earth without cause,1 and because you were filled with haughtiness. |
||
ٱدْخُلُوٓا۟ أَبْوَٰبَ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى ٱلْمُتَكَبِّرِينَ |
76 “Enter the gates of Gehenna, abiding eternally therein!” And evil is the dwelling of the proud. |
||
فَٱصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّـهِ حَقٌّ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ ٱلَّذِى نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ |
77 So be thou patient; the promise of God is true.1 And whether We show thee some of what We promise them or We take thee,2 it is to Us they will be returned. |
||
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّن قَبْلِكَ مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِىَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّـهِ فَإِذَا جَآءَ أَمْرُ ٱللَّـهِ قُضِىَ بِٱلْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلْمُبْطِلُونَ |
78 And We have sent messengers before thee; among them are those We have related to thee, and among them are those We have not related to thee. And it was not for a messenger to bring a proof1 save by the leave of God. And when the command of God comes the matter will be decided in justice,2 and thereupon will the creators of vanity be lost. |
||
ٱللَّـهُ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَنْعَـٰمَ لِتَرْكَبُوا۟ مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ |
79 God it is who made for you the cattle, that you ride some, and some eat |
||
وَلَكُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ وَلِتَبْلُغُوا۟ عَلَيْهَا حَاجَةً فِى صُدُورِكُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى ٱلْفُلْكِ تُحْمَلُونَ |
80 — And you have in them benefits — and that you might attain upon them a need in your breasts; and upon them and upon the ships1 are you carried. |
||
وَيُرِيكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ فَأَىَّ ءَايَـٰتِ ٱللَّـهِ تُنكِرُونَ |
81 And He shows you His proofs;1 then which of the proofs2 of God do you deny? |
||
أَفَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَانُوٓا۟ أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَشَدَّ قُوَّةً وَءَاثَارًا فِى ٱلْأَرْضِ فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ |
82 Have they not travelled in the earth and seen how was the final outcome of those before them? They were more numerous than they, and stronger in power and impact1 in the earth; but there availed them not what they earned. |
||
فَلَمَّا جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَرِحُوا۟ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ |
83 When their messengers came to them with clear signs, they exulted at what they had of knowledge; but there surrounded them that whereat they mocked. |
||
فَلَمَّا رَأَوْا۟ بَأْسَنَا قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِٱللَّـهِ وَحْدَهُۥ وَكَفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِۦ مُشْرِكِينَ |
84 And when they saw Our might, they said: “We believe in1 God alone, and deny that to which we ascribed a partnership!”2 |
||
فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَـٰنُهُمْ لَمَّا رَأَوْا۟ بَأْسَنَا سُنَّتَ ٱللَّـهِ ٱلَّتِى قَدْ خَلَتْ فِى عِبَادِهِۦ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلْكَـٰفِرُونَ |
85 But their faith did not benefit them when they saw Our might — the practice1 of God which has passed among His servants[...]2 — and thereupon the false claimers of guidance3 were lost. |
||