بِسْمِ ٱللَّـهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ |
In the name of God, the Almighty,1 the Merciful. |
||
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ |
562 1 When the Event befalls,1 |
||
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ |
2 — There is no denying its befalling — |
||
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ |
3 Abasing, exalting; |
||
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا |
4 When the earth is shaken with convulsion,1 |
||
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا |
5 And the mountains crumble away1 |
||
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا |
6 And are dust dispersing, |
||
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً |
7 And you will be three kinds:1 |
||
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ |
8 The companions of the right! — what of the companions of the right? — |
||
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ |
9 And the companions of the left! — what of the companions of the left? — |
||
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ |
10 And the foremost! The foremost: |
||
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ |
11 Those are they brought near,1 |
||
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ |
12 In the Gardens of Bliss, |
||
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ |
13 (A multitude of the former peoples, |
||
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ |
14 And a few of the latter) |
||
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ |
|||
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ |
16 Reclining upon them, facing one another. |
||
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ |
|||
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ |
18 With cups, and jugs, and a glass from a running spring, |
||
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ |
19 Wherefrom they have no headache, nor are they intoxicated; |
||
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ |
20 And such fruit as they choose, |
||
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ |
21 And such flesh of fowl as they desire, |
||
وَحُورٌ عِينٌ |
22 And pure, lustrous-eyed maidens,1 |
||
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ |
23 As the likeness of hidden1 pearls |
||
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ |
24 As reward for what they did. |
||
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا |
25 They hear therein neither vain speech, nor cause of sin, |
||
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا |
26 Only the saying: “Peace! Peace!” |
||
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ |
27 And the companions of the right! — what of the companions of the right? — |
||
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ |
28 Among thornless lote trees, |
||
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ |
29 And acacias layered, |
||
وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍ |
30 And shade extended, |
||
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ |
31 And water poured forth, |
||
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ |
32 And fruit abounding, |
||
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ |
33 Unfailing, unforbidden, |
||
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ |
34 And couches raised high. |
||
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً |
|||
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا |
36 And made them virgins, |
||
عُرُبًا أَتْرَابًا |
|||
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ |
38 For the companions of the right: |
||
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ |
39 A multitude of the former peoples, |
||
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ |
40 And a multitude of the latter. |
||
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ |
41 And the companions of the left! What of the companions of the left? |
||
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ |
42 In scorching wind and scalding water, |
||
وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍ |
43 And a shadow of black smoke, |
||
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ |
44 Neither cool nor noble.1 |
||
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ |
45 They were, before that, opulent, |
||
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ |
46 And persisted in the Great Perjury,1 |
||
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ |
47 And said: “When we are dead and are dust and bones, will we be raised, |
||
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ |
48 “Or our fathers of former times?” |
||
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ |
49 Say thou: “The former peoples and the latter |
||