وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ |
50 And that My punishment is the painful punishment. |
||
وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ |
51 And inform thou them of the guests of Abraham, |
||
إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ |
52 When they entered upon him, and said: “Peace!” He said: “We are afraid of you.” |
||
قَالُوا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ |
53 They said: “Fear thou not, we bring thee glad tidings of a learned lad.” |
||
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِىَ ٱلْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ |
54 He said: “Bring you glad tidings to me, though old age has come upon me? Of what then bring you glad tidings?” |
||
قَالُوا۟ بَشَّرْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْقَـٰنِطِينَ |
55 They said: “We have brought thee glad tidings in truth;1 so be thou not of those who despair.” |
||
قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ |
56 He said: “And who despairs of the mercy of his Lord save those who are astray?”1 |
||
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ |
57 He said: “Then what is your business, O emissaries?” |
||
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ |
58 They said: “We have been sent to a lawbreaking people, |
||
إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ |
59 “Save the house of Lot — them will we deliver all together, |
||
إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ |
60 “Save his wife”; We1 decreed that she be of those who stay behind. |
||
فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلُونَ |
61 And when the emissaries came to the house of Lot, |
||
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ |
62 He said: “You are people unknown.”1 |
||
قَالُوا۟ بَلْ جِئْنَـٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَمْتَرُونَ |
63 They said: “The truth is,1 we bring thee that concerning which they doubted.2 |
||
وَأَتَيْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ |
64 “And we come to thee with the truth;1 and we are the truthful. |
||
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَٱتَّبِعْ أَدْبَـٰرَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَٱمْضُوا۟ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ |
65 “So travel thou with thy household in a portion of the night, and follow thou their backs;1 and let not any one of you turn round, but go on to where you are commanded.” |
||
وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَٰلِكَ ٱلْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ |
66 And We1 decreed for him that command: “The root of those will be cut off2 in the morning.” |
||
وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ |
67 And the people of the city came rejoicing.1 |
||
قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيْفِى فَلَا تَفْضَحُونِ |
68 He said: “They are my guests, so put me not to shame; |
||
وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّـهَ وَلَا تُخْزُونِ |
69 “And be in prudent fear1 of God, and disgrace me not.” |
||
قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ |
70 They said: “Did we not forbid thee all mankind?”1 |
||
قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِىٓ إِن كُنتُمْ فَـٰعِلِينَ |
71 He said: “These are my daughters, if you must act.”1 |
||
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِى سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ |
72 By thy life, they were in their intoxication wandering blindly! |
||
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ |
73 And the Blast seized them at sunrise. |
||
فَجَعَلْنَا عَـٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ |
74 And We utterly overthrew it1 and rained upon it stones of baked clay.2 |
||
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ |
|||
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ |
76 And it is upon an enduring road;1 |
||
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ |
|||
وَإِن كَانَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَـٰلِمِينَ |
|||
فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ |
79 And We took vengeance on them — and both are on a clear highway.1 |
||
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ ٱلْحِجْرِ ٱلْمُرْسَلِينَ |
80 And the companions of the rocky tract1 denied the emissaries. |
||
وَءَاتَيْنَـٰهُمْ ءَايَـٰتِنَا فَكَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ |
81 And We brought them Our proofs,1 but they turned away from them. |
||
وَكَانُوا۟ يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ |
82 And they hewed houses from the mountains, feeling secure. |
||
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ |
83 But the Blast seized them in the morning, |
||
فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ |
84 And there availed them not what they had earned. |
||
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَـَٔاتِيَةٌ فَٱصْفَحِ ٱلصَّفْحَ ٱلْجَمِيلَ |
85 And We created not the heavens and the earth and what is between them1 but in truth.2 And the Hour is coming; so forbear thou with comely forbearance. |
||
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ |
86 Thy Lord, He is the Knowing Creator. |
||
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَـٰكَ سَبْعًا مِّنَ ٱلْمَثَانِى وَٱلْقُرْءَانَ ٱلْعَظِيمَ |
87 And We have given thee seven of the oft-paired,1 and the tremendous Qur’an.2 |
||
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ |
88 Extend thou not thine eyes towards what enjoyment We have granted categories1 of them, and grieve thou not over them2 (but lower thou thy wing3 to the believers,4 |
||
وَقُلْ إِنِّىٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلْمُبِينُ |
89 And say thou: “I am the clear warner:1 |
||
كَمَآ أَنزَلْنَا عَلَى ٱلْمُقْتَسِمِينَ |
90 “‘Like as We sent down upon those who distributed among themselves[...].’”1) |
||
ٱلَّذِينَ جَعَلُوا۟ ٱلْقُرْءَانَ عِضِينَ |
|||
فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ |
92 So by thy Lord, We will question them all together |
||
عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ |
93 About what they did! |
||
فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ |
94 So declare thou what thou art commanded;1 and turn thou away from the idolaters.2 |
||
إِنَّا كَفَيْنَـٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ |
95 We suffice thee against the mockers, |
||
ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ ٱللَّـهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ |
96 Those who make with God another god; they will come to know. |
||
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ |
97 And We know that thy breast is straitened by what they say.1 |
||
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ |
98 But give thou glory1 with the praise of thy Lord, and be thou among those who submit,2 |
||
وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ |
99 And serve thou thy Lord until the Certainty1 comes to thee. |
||