بِسْمِ ٱللَّـهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of God, the Almighty,1 the Merciful.

وَٱلطُّورِ

522

1 By the mount!1

وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ

2 By a Writ1 inscribed

فِى رَقٍّۢ مَّنشُورٍ

3 In a parchment unrolled!

وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ

4 By the house inhabited!1

وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ

5 By the roof raised!

وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ

6 By the sea filled!1

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ

7 The punishment of thy Lord will befall;

مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ

8 There is none to avert it.

يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا

9 The day the heaven shakes, reeling,1

وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا

10 And the mountains move, passing away:1

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

11 Woe, that day, to the deniers1

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

12 — Who in vain discourse1 are playing —

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

13 The day they are shoved, with violence,1 into the fire of Gehenna!

هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

14 “This is the Fire which you denied:

أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

15 “Is this sorcery?1 Or do you not see?

ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

16 “Burn therein! And be you patient or be you not patient — it is the same for you; you are but being rewarded for what you did.”

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ

17 Those of prudent fear1 will be in gardens and bliss,

فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ

18 Glad1 at what their Lord has given them: — and their Lord protected them from the punishment of Hell —

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

19 “Eat and drink with satisfaction for what you did!”

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ

20 They will recline upon couches1 arranged in rows; and We will marry them to pure, lustrous-eyed maidens,2

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ

21 (And those who heed warning1 and whose progeny follow them in faith: We will join them with their progeny; and We will not defraud them anything of their deeds; every man is responsible2 for what he earned.)

وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

22 And We will supply them with fruit and flesh such as they desire.

يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ

23 They will pass from one to another1 a cup wherein is neither vain speech, nor cause of sin,

وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ

24 And there will circulate1 among them youths of their own,2 like hidden3 pearls.

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

25 And they will draw near to one another, asking of one another: —

قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ

26 They will say: “We were before, among our families, apprehensive,

فَمَنَّ ٱللَّـهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ

27 “But God was gracious to us, and protected us from the punishment of the scorching wind.

إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ

28 “We called upon Him before; He is the Virtuous, the Merciful.”

فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ

29 So remind thou! And by the favour of thy Lord thou art neither a soothsayer nor possessed.

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ

30 If1 they say: “A poet — we will wait for the vicissitudes2 of Fate for him,”3

قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ

31 Say thou: “Wait — I am with you among those waiting.”

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

32 If1 their reason2 commands them this:3 or if4 they are a people transgressing all bounds:5

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ

33 Or if1 they say: “He has invented it,”2 — the truth is,3 they do not believe.4

فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ

34 Then let them produce a narrative1 the like thereof, if they be truthful.2

أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ

35 If1 they were created from nothing:2 or if3 they were the creators:4

أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ

36 Or if1 they created the heavens and the earth:2 — the truth is,3 they are not certain.4

أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ

37 If1 the treasuries of thy Lord are with them:2 or if3 they are the overseers:4

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ

38 Or if1 they have a stairway on which they can listen in:2 — then let their listener come with a clear authority.3

أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ

39 If1 He has daughters when you have sons:2

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ

40 Or if1 thou askest of them a reward:2 — then are they burdened by debt.3

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

41 If1 they have the Unseen:2 then are they writing.3

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ

42 Or if1 they intend a plan:2 then are those who ignore warning3 those caught in a plan.4

أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّـهِ سُبْحَـٰنَ ٱللَّـهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

43 If1 they have a god other than God:2 — (Glory3 be to God above that to which they ascribe a partnership!4

وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ

44 And were they to see pieces of the sky falling, they would say: “Clouds heaped up.”1)

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ

45 Then leave thou them until they meet their day wherein they will be thunderstruck,1

يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

46 A day in which their plan will avail them nothing, and they will not be helped.1

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

47 And for those who do wrong is a punishment besides that, but most of them know not.

وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

48 And be thou patient for the judgment of thy Lord, for thou art before Our eyes. And give thou glory1 with the praise of thy Lord when thou arisest,

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ

49 And some of the night glorify1 thou Him, and at the retreat of the stars.

Page 1 of 1 | 49 verse(s) total