بِسْمِ ٱللَّـهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ |
In the name of God, the Almighty,1 the Merciful. |
||
وَٱلطُّورِ |
522 1 By the mount!1 |
||
وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ |
2 By a Writ1 inscribed |
||
فِى رَقٍّۢ مَّنشُورٍ |
3 In a parchment unrolled! |
||
وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ |
4 By the house inhabited!1 |
||
وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ |
5 By the roof raised! |
||
وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ |
6 By the sea filled!1 |
||
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ |
7 The punishment of thy Lord will befall; |
||
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ |
8 There is none to avert it. |
||
يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا |
9 The day the heaven shakes, reeling,1 |
||
وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا |
10 And the mountains move, passing away:1 |
||
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
11 Woe, that day, to the deniers1 |
||
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ |
12 — Who in vain discourse1 are playing — |
||
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا |
13 The day they are shoved, with violence,1 into the fire of Gehenna! |
||
هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ |
14 “This is the Fire which you denied: |
||
أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ |
15 “Is this sorcery?1 Or do you not see? |
||
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ |
16 “Burn therein! And be you patient or be you not patient — it is the same for you; you are but being rewarded for what you did.” |
||
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ |
17 Those of prudent fear1 will be in gardens and bliss, |
||
فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ |
18 Glad1 at what their Lord has given them: — and their Lord protected them from the punishment of Hell — |
||
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ |
19 “Eat and drink with satisfaction for what you did!” |
||
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ |
20 They will recline upon couches1 arranged in rows; and We will marry them to pure, lustrous-eyed maidens,2 |
||
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ |
21 (And those who heed warning1 and whose progeny follow them in faith: We will join them with their progeny; and We will not defraud them anything of their deeds; every man is responsible2 for what he earned.) |
||
وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ |
22 And We will supply them with fruit and flesh such as they desire. |
||
يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ |
23 They will pass from one to another1 a cup wherein is neither vain speech, nor cause of sin, |
||
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ |
24 And there will circulate1 among them youths of their own,2 like hidden3 pearls. |
||
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ |
25 And they will draw near to one another, asking of one another: — |
||
قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ |
26 They will say: “We were before, among our families, apprehensive, |
||
فَمَنَّ ٱللَّـهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ |
27 “But God was gracious to us, and protected us from the punishment of the scorching wind. |
||
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ |
28 “We called upon Him before; He is the Virtuous, the Merciful.” |
||
فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ |
29 So remind thou! And by the favour of thy Lord thou art neither a soothsayer nor possessed. |
||
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ |
30 If1 they say: “A poet — we will wait for the vicissitudes2 of Fate for him,”3 |
||
قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ |
31 Say thou: “Wait — I am with you among those waiting.” |
||
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ |
32 If1 their reason2 commands them this:3 or if4 they are a people transgressing all bounds:5 |
||
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ |
33 Or if1 they say: “He has invented it,”2 — the truth is,3 they do not believe.4 |
||
فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ |
34 Then let them produce a narrative1 the like thereof, if they be truthful.2 |
||
أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ |
35 If1 they were created from nothing:2 or if3 they were the creators:4 |
||
أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ |
36 Or if1 they created the heavens and the earth:2 — the truth is,3 they are not certain.4 |
||
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ |
37 If1 the treasuries of thy Lord are with them:2 or if3 they are the overseers:4 |
||
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ |
38 Or if1 they have a stairway on which they can listen in:2 — then let their listener come with a clear authority.3 |
||
أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ |
|||
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ |
40 Or if1 thou askest of them a reward:2 — then are they burdened by debt.3 |
||
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ |
|||
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ |
42 Or if1 they intend a plan:2 then are those who ignore warning3 those caught in a plan.4 |
||
أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّـهِ سُبْحَـٰنَ ٱللَّـهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ |
43 If1 they have a god other than God:2 — (Glory3 be to God above that to which they ascribe a partnership!4 |
||
وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ |
44 And were they to see pieces of the sky falling, they would say: “Clouds heaped up.”1) |
||
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ |
45 Then leave thou them until they meet their day wherein they will be thunderstruck,1 |
||
يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ |
46 A day in which their plan will avail them nothing, and they will not be helped.1 |
||
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ |
47 And for those who do wrong is a punishment besides that, but most of them know not. |
||
وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ |
48 And be thou patient for the judgment of thy Lord, for thou art before Our eyes. And give thou glory1 with the praise of thy Lord when thou arisest, |
||
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ |
49 And some of the night glorify1 thou Him, and at the retreat of the stars. |
||