قَدْ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ |
50 There had said it those before them; but there availed them not what they earned, |
||
فَأَصَابَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْ هَـٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ |
51 And the evil deeds1 they earned befell them. And those who do wrong among these2 — there will befall them the evil deeds3 of what they have earned; and they will not escape.4 |
||
أَوَلَمْ يَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّـهَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ |
52 Know they not that God expands provision for whom He wills, and He straitens? In that are proofs1 for people who believe. |
||
قُلْ يَـٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ أَسْرَفُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا۟ مِن رَّحْمَةِ ٱللَّـهِ إِنَّ ٱللَّـهَ يَغْفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ |
53 Say thou: “O My servants who have committed excess against their souls: despair not of the mercy of God! God forgives transgressions1 altogether,2 — He is the Forgiving, the Merciful — |
||
وَأَنِيبُوٓا۟ إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا۟ لَهُۥ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ |
54 “And turn in repentance to your Lord, and submit to Him before there comes to you the punishment; then will you not be helped.” |
||
وَٱتَّبِعُوٓا۟ أَحْسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ |
55 And follow the best of what is sent down to you from your Lord, before the punishment comes upon you unexpectedly when you perceive not |
||
أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَـٰحَسْرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِى جَنۢبِ ٱللَّـهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّـٰخِرِينَ |
56 Lest a soul say: “Oh, my regret over what I neglected in what was due to God, and was of those who deride!” |
||
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ ٱللَّـهَ هَدَىٰنِى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُتَّقِينَ |
57 Or it say: “Had God guided me, I would have been among those of prudent fear.”1 |
||
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِى كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ |
58 Or it say when it sees the punishment: “Would that I had returned, that I might be of the doers of good.” |
||
بَلَىٰ قَدْ جَآءَتْكَ ءَايَـٰتِى فَكَذَّبْتَ بِهَا وَٱسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ |
59 “Verily,1 My proofs2 came to thee, but thou didst deny them, and waxedst proud, and wast among the false claimers of guidance.”3 |
||
وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُوا۟ عَلَى ٱللَّـهِ وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ |
60 And on the Day of Resurrection, thou wilt see those who lied against God, their faces blackened; is then there not1 in Gehenna a home for the proud? |
||
وَيُنَجِّى ٱللَّـهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ |
61 And God will deliver those who were in prudent fear1 by2 their attainments; evil will not touch them, nor will they grieve. |
||
ٱللَّـهُ خَـٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ |
62 God is the creator of all things; and He is guardian over all things. |
||
لَّهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّـهِ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ |
63 To Him belong the keys of the heavens and the earth. And those who deny the proofs1 of God, it is they who are the losers. |
||
قُلْ أَفَغَيْرَ ٱللَّـهِ تَأْمُرُوٓنِّىٓ أَعْبُدُ أَيُّهَا ٱلْجَـٰهِلُونَ |
64 (Say thou: “Is it other than God you command me to serve, O you who are ignorant?” |
||
وَلَقَدْ أُوحِىَ إِلَيْكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ |
65 And it has been revealed1 to thee and to those before thee: “If thou ascribe a partnership,2 thy deeds will be made vain, and thou wilt be among the losers.” |
||
بَلِ ٱللَّـهَ فَٱعْبُدْ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ |
66 Nay,1 but God shalt thou serve; and be thou among the grateful.) |
||
وَمَا قَدَرُوا۟ ٱللَّـهَ حَقَّ قَدْرِهِۦ وَٱلْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَٱلسَّمَـٰوَٰتُ مَطْوِيَّـٰتٌۢ بِيَمِينِهِۦ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ |
67 And they measured God not with the measure due1 Him. And the earth altogether will be His handful on the Day of Resurrection, and the heavens will be folded up in His right hand. Glory2 be to Him! And exalted is He above that to which they ascribe a partnership!3 |
||
وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّـهُ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَىٰ فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنظُرُونَ |
68 And the Trumpet will be blown, and whoso is in the heavens and whoso is in the earth will fall down thunderstruck1 save whom God wills. Then will it be blown again; and then will they be standing, looking on. |
||
وَأَشْرَقَتِ ٱلْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلْكِتَـٰبُ وَجِا۟ىٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ |
69 And the earth will shine with the light of its Lord; and the Writ1 will be set up, and the prophets and the witnesses will be brought, and it will be concluded between them with justice,2 and they will not be wronged. |
||
وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ |
70 And every soul will be paid in full for what it did; and He best knows what they do. |
||
وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ ءَايَـٰتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـٰذَا قَالُوا۟ بَلَىٰ وَلَـٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ ٱلْعَذَابِ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ |
71 And those who ignore warning1 will be driven into Gehenna in companies. When2 they have come to it, the gates thereof will be opened, and the keepers thereof will say to them: “Came there not to you messengers from among you, reciting to you the proofs3 of your Lord, and warning you of the meeting of this day of yours?” They will say: “Verily.”4 But the word of punishment is binding5 upon the false claimers of guidance.6 |
||
قِيلَ ٱدْخُلُوٓا۟ أَبْوَٰبَ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى ٱلْمُتَكَبِّرِينَ |
72 It will be said: “Enter the gates of Gehenna, abiding eternally therein”; and evil is the dwelling of the proud. |
||
وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ إِلَى ٱلْجَنَّةِ زُمَرًا حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَـٰمٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَٱدْخُلُوهَا خَـٰلِدِينَ |
73 And those who were in prudent fear1 of their Lord will be driven towards the Garden in companies. When2 they have come to it and the gates thereof have been opened[...].3 And the keepers thereof will say to them: “Peace be upon you! You did well; so enter it,4 abiding eternally.” |
||
وَقَالُوا۟ ٱلْحَمْدُ لِلَّـهِ ٱلَّذِى صَدَقَنَا وَعْدَهُۥ وَأَوْرَثَنَا ٱلْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَآءُ فَنِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَـٰمِلِينَ |
74 And they will say: “Praise belongs to God who has fulfilled for us His promise and made us inherit the earth — we may settle in the Garden wheresoever we will!” And excellent is the reward of the workers! |
||
وَتَرَى ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنْ حَوْلِ ٱلْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَقِيلَ ٱلْحَمْدُ لِلَّـهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ |
75 And thou wilt see the angels surrounding the Throne, glorifying1 with the praise of their Lord; and it will be decided between them with justice;2 and it will be said: “Praise belongs to God, the Lord of All Creation!” |
||