بِسْمِ ٱللَّـهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of God, the Almighty,1 the Merciful.

قٓ وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْمَجِيدِ

502

1 qāf 1 By the glorious Qur’an!2

بَلْ عَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا شَىْءٌ عَجِيبٌ

2 The truth is,1 they marvel that a warner has come to them from among them. And the false claimers of guidance2 say: “This is an amazing thing:

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ذَٰلِكَ رَجْعٌۢ بَعِيدٌ

3 “When we are dead and become dust[...]?1 That is a far2 return!”

قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ ٱلْأَرْضُ مِنْهُمْ وَعِندَنَا كِتَـٰبٌ حَفِيظٌۢ

4 We know what the earth diminishes of them. And with Us is a preserving Writ.1

بَلْ كَذَّبُوا۟ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ فَهُمْ فِىٓ أَمْرٍ مَّرِيجٍ

5 The truth is,1 they denied the truth2 when it came to them, so they are in a confused state.

أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَـٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ

6 Have they not looked at the sky above them: — how We have built it, and made it fair, and it has no rifts?

وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ

7 And the earth: — We spread it out, and cast therein firm mountains; and We caused to grow therein every1 delightsome kind2

تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ

8 As means of insight and a reminder for every repenting servant.

وَنَزَّلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً مُّبَـٰرَكًا فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٍ وَحَبَّ ٱلْحَصِيدِ

9 And We sent down from the sky blessed water, and caused to grow thereby gardens and the grain of harvest,

وَٱلنَّخْلَ بَاسِقَـٰتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ

10 And tall date-palms with spathes in layers

رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ وَأَحْيَيْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا كَذَٰلِكَ ٱلْخُرُوجُ

11 As a provision for the servants.1 And therewith gave We life to a dead land. Thus will be the Emergence.

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَـٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ

12 There denied before them the people of Noah, and the companions of Al-Rass,1 and Thamūd,

وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَٰنُ لُوطٍ

13 And ʿĀd, and Pharaoh,1 and the brethren of Lot,

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ كُلٌّ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

14 And the companions of the woods,1 and the people of Tubbaʿ.2 Every one denied the messengers, so My warning3 became binding.4

أَفَعَيِينَا بِٱلْخَلْقِ ٱلْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فِى لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ

15 Were We then wearied by the first creation? Yet1 they are in doubt about a new creation.

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ

16 And We have created man; and We know what his soul whispers within him; and We are nearer to him than the jugular vein:

إِذْ يَتَلَقَّى ٱلْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٌ

17 When the two recorders1 record sitting on the right and on the left,

مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ

18 He utters not a word save with him is a watcher ready.

وَجَآءَتْ سَكْرَةُ ٱلْمَوْتِ بِٱلْحَقِّ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ

19 And the intoxication of death will bring the truth:1 — “That is what thou wast avoiding!” —

وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْوَعِيدِ

20 And the Trumpet will be blown; that is the Day of Warning!1

وَجَآءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَآئِقٌ وَشَهِيدٌ

21 And every soul will come, with it a driver and a witness:1

لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَـٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌ

22 “Thou wast in heedlessness of this; and We have removed from thee thy veil, and sharp is thy sight this day!”1

وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَـٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ

23 And his companion1 will say: “This is what is with me prepared.”

أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ

24 “Cast, you twain,1 into Gehenna every obstinate rejecter,

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ

25 “Hinderer of good, transgressor, doubter,

ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّـهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ

26 “Who set up, with God, another god! Cast him, you twain,1 into the severe punishment!”

قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ وَلَـٰكِن كَانَ فِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍ

27 His companion1 will say: “Our Lord: I did not cause him to transgress, but he was in extreme error.”

قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا۟ لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ

28 He will say: “Contend1 not before Me; I had sent the warning2 ahead to you.

مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ

29 “The word with Me will not be changed; and I am not unjust to the servants.”

يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ

30 The day We say to Gehenna: “Art thou filled?” And it will say: “Is there any more?”

وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ

31 And the Garden will be brought nigh: — to those of prudent fear,1 not far —

هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ

32 “This is what you were promised, for every preserving1 penitent,

مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ

33 “Who feared the Almighty1 unseen, and came with a repentant heart:

ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ

34 “Enter it in peace!” That is the Day of Eternity;

لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ

35 They have what they desire therein; and with Us is more.

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ

36 And how many a generation We destroyed before them stronger than them in might! And they penetrated into1 the land; had they any place of refuge?2

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى ٱلسَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ

37 In that is a reminder for him who has a heart or gives ear with a conscious mind.1

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ

38 And We created the heavens and the earth and what is between them1 in six days,2 and there touched Us no weariness.

فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ

39 So be thou patient over what they say, and give thou glory1 with the praise of thy Lord before the rising of the sun, and before its2 setting.

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَـٰرَ ٱلسُّجُودِ

40 And some of the night, glorify1 thou Him; and at the ends of the Submission.2

وَٱسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ ٱلْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ

41 And listen thou for the day the Caller will call from a near place,

يَوْمَ يَسْمَعُونَ ٱلصَّيْحَةَ بِٱلْحَقِّ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُرُوجِ

42 The day they will hear the Blast in truth:1 that is the Day of Emergence:

إِنَّا نَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا ٱلْمَصِيرُ

43 — It is We who give life, and We give death; and to Us is the journey’s end —

يَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ

44 The day the earth is split asunder from about them, they hastening forth;1 that is a gathering easy for Us.

نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِٱلْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ

45 We best know what they say; and thou art not a tyrant over them. But remind thou with the Qur’an1 him who fears My warning.2

Page 1 of 1 | 45 verse(s) total